CORPO FIRME; danças periféricas, gestos sagrados.
A diáspora negra forçada em direção às Américas durou cerca de 400 anos. Em outro terreno e sob a opressão do contexto, esta imensa massa humana em deslocamento teve a perspicácia de dançar. Compreender esse impacto oferece a oportunidade de viver de modo diferente as danças emergentes de zonas periféricas das cidades, ditas danças urbanas. A pesquisa coletiva sobre a adaptação, groove, improvisação e freestyle são a base desta prática. Dançar em roda, ativar pés, bacia e olhos são aqui percebidos como gestos sagrados, produtores de expansão em permanência.
*O CONTEÚDO/PROGRAMA DESTA ATIVIDADE VARIA EM FUNÇÃO DO CONTEXTO DE SUA REALIZAÇÃO.
CORPS ANCRÉ; danses périphériques , gestes sacrés.
La diaspora noire forcée vers les Amériques a perduré environ 400 ans. Sur un autre terrain et avec l’oppression du contexte, cet immense masse humaine en déplacement a eu la perspicacité de danser ensemble. Comprendre cet impact offres la possibilité de vivre autrement les danses issues des zones périphériques de métropoles, dites danses urbaines. La recherche collective autour de l’adaptation, groove, l’improvisation, freestyle sont la base de cette pratique. Danser en ronde, activer pieds, bassin et yeux sont ici perçus comme gestes sacrés, producteurs d’expansion en permanence.
*LE CONTENU/PROGRAMME DE CET ACTIVITÉ VARIE SELON LE CADRE DE SA RÉALISATION.
STEADY BODY; peripheral dances, sacred gestures.
The forced black diaspora to the Americas lasted about 400 years. In another field and under the oppression of this context, that immense human mass in displacement had the foresight to dance. Understanding this impact offers the opportunity to live differently the emerging dance from peripheral zones of cities, said urban dances. The collective research on adaptation, groove, improvisation and freestyle are the basis of this practice. Dancing in a circle, activate feet, basin and eyes are perceived here as sacred gestures, continuous producers of expansion.
*THE CONTENT/PROGRAM OF THIS ACTIVITY VARIES ACCORDING TO ITS REALIZATION CONTEXT.